Review: Not For Nothing: Glimpses Into a Jersey Girlhood by Kathy Curto

By CARLA ZANONI 

Cover of Not for Nothing by Kathy Curto

Kathy Curto’s memoir, Not for Nothing: Glimpses Into A Jersey Girlhood, is a dynamic and bittersweet retelling of the author’s childhood in which she seeks to understand and reconcile the inner workings of her family while lifting the veil of the American dream. The book, Curto’s first, is told through a series of 52 loosely-connected humorous and poignant vignettes. It takes a close look at her Italian-American family, from behind closed doors as well as in the eyes of the southern New Jersey community around them.

Review: Not For Nothing: Glimpses Into a Jersey Girlhood by Kathy Curto
Read more...

11 Questions with Richard Ford

ALEXANDER BISLEY interviews RICHARD FORD

headshot of Richard Ford

Talking to Richard Ford, the 76-year-old author of The SportswriterIndependence Day, and Between Them, provides some hope, a feeling of being somewhat consoled. The great Southern writer is considered and insightful, with that courtly Mississippi inflection. Evoking his classic A Multitude of Sins, Ford’s latest short story collection Sorry for Your Trouble proves he still has gas in the tank.

Richard Ford is the author of the New York Times bestseller Canada. His story collections include the bestseller Let Me Be Frank with You, and Rock Springs. His novel Wildlife was adapted into a 2018 film of the same name. He is winner of the Pulitzer Prize, the Prix Femina in France, the 2019 Library of Congress Prize for American Fiction, and the Princess of Asturias Award in Spain. Born in Jackson, Mississippi, he now lives in Boothbay, Maine, with his wife, Kristina Ford. Sorry for Your Trouble is out now from Ecco.

During the days leading up to President Biden’s inauguration, Ford and Alexander Bisley discussed sport, place, process and America’s future.
 

11 Questions with Richard Ford
Read more...

The Common’s Issue 21 Launch Party

On May 6th at 7pm EDT, join The Common for the virtual launch of Issue 21! Contributors Aleksandar Hemon, Celeste Mohammed, Abdelaziz Errachidi, and translator Nariman Youssef will join us from all around the world for brief readings, followed by conversation about place, culture, and translation, hosted by the magazine’s editor in chief Jennifer Acker. This event is co-sponsored by the Arts at Amherst Initiative. 

REGISTER

After registering, you will receive a confirmation email via Amherst College, containing information about joining the event. If you’d like to receive a copy of Issue 21 before the launch party, pre-order the issue here.

Image of Issue 21 cover.

The Common’s Issue 21 Launch Party
Read more...

Seven Corners, Pennsylvania—

By TYLER BARTON

Cover of Eternal Night at the Nature Museum by Tyler Barton 
—a town so small we all had the same therapist, honest, and called her by her first name: Carla. Predawn in a Denny’s booth, we debriefed our sessions, shared notes, compared diagnoses, and wondered where her tattoos were hidden. We marveled over Carla’s insight. Her ambient charm. Her bad jazz mixes. The slight dent in her forehead, how it hued and curved the light.

We drove ourselves in circles telling stories of how she saved our lives. Where else are myths made but in dark diner corners? That long bulb flickering overhead. Gaunt faces reflected in the glass. Stomachs dumb with syrup. Waitresses tamping down our every simple need. Please, it’s the cradle of conspiracy.

Seven Corners, Pennsylvania—
Read more...

Podcast: Edgar Garbelotto on “A Fourteen-Hour Lesson in Theosophy”

Apple Podcasts logo

Listen on Apple Podcasts.

Listen on Google PodcastsGoogle Podcast logo.

Spotify Logo Green

Listen on Spotify.

Writer and translator Edgar Garbelotto speaks to managing editor Emily Everett about his short story “A Fourteen-Hour Lesson in Theosophy,” which appears in Issue 20 of The Common magazine. The story imagines the final hours of author Clarice Lispector’s life. In this conversation, Garbelotto talks about the process of fictionalizing a real person and bringing her to life in the streets of Rio. Garbelotto also discusses the experience of writing and translating in English, which is his second language, and the way that experience has changed his approach to writing original work. Portuguese is a more playful, allegorical language than English, Garbelotto says, and he’s learned to approach each language differently.

Headshot of Edgar Garbelotto and cover of Issue 20 of The Common

Podcast: Edgar Garbelotto on “A Fourteen-Hour Lesson in Theosophy”
Read more...

To Autumn: Reading Keats in Pandemic Winter

By NAILA MOREIRA

 

When I nurse my baby son Oliver to satisfaction, a beautiful look grows on his face. His small damp lips purse; his cheeks pinken; his black lashes rest delicately shut. If I try to offer more, those lips squash upwards in contented refusal. “You’ve o’er-brimmed his clammy cells,” my partner Paul always observes.

He’s quoting of course from that most beautiful of poems, John Keats’ To Autumn.

To Autumn: Reading Keats in Pandemic Winter
Read more...

April 2021 Friday Reads

Curated by ISABEL MEYERS

Amidst the warmer days and rainy weather, we at The Common are busy preparing to release our spring issue. In this month’s Friday Reads, we’re hearing from our Issue 21 contributors on what books have been inspiring and encouraging them through the long, dark winter. Read their selections, on everything from immigration to embracing loneliness in pandemic times, and pre-order your copy of the upcoming issue here

 

Recommendations: The Poetry of Rilke by Rainer Maria Rilke, Transit by Anna Seghers, Stroke By Stroke by Henri Michaux, By the Lake by John McGahern.

April 2021 Friday Reads
Read more...

Reina María Rodríguez: Poems in Translation

Poems by REINA MARÍA RODRÍGUEZ

Translated by KRISTIN DYKSTRA

Translator’s Note

At first, it seems simple to outline the role of place in poems by Reina María Rodríguez. She began writing poetry in Havana, Cuba, a city that permeates much of her work. She grew up in a building on Ánimas Street, not far from the ocean, in a neighborhood of modest means. Eventually she and her partner built a tiny apartment on that same building’s roof out of largely recycled materials, and there they ran a historic, open-air cultural salon in the 1990s. Today Rodríguez remains interested in everyday life, in the realities accessible to inhabitants moving through the city streets. Alongside her explorations of the present, she incorporates memories from her neighborhood into many poems.

Reina María Rodríguez: Poems in Translation
Read more...

Joss

By PATRICIA LIU 

Image of a river and houses on a hill.

Yunnan Province, China

Paper is thin. In the beginning, still billows in the wind, still petal-like, still grounded in this world 

of living. The incense is the only material that translates the viscera to mist. Early, the fog has not yet 

lifted, and we move through the white drip as if through total darkness. Fish lost in the deep under-

water. It is easy for water to find home in our bodies. How wonderful it is to think my father’s

dead father a translation of our living selves, the water in-between my cells, the same water of

ghosts. Of women and Buddha, of lotus flower and palace, of lion. See the shine of fire, even

now. See the smoke, encapsulated by the fog. My father tells stories of the state’s inexorable beckoning,

the brothers, and the sisters, too, sent to the countryside. What they remember most is the truck

and the dust, the broad shoulders of horse, that first night and its stars, the mass exodus of dragonflies

following the monsoons—but no, exodus is uniquely a human endeavor. My father cannot bring 

himself to anger; he knows it is shame that is the ugliest language. Somewhere, I have lost my place 

in the life-wheel, and the only words I know in Chinese are our names. Jiayu is rain. Jialei is rosebud. 

Only years later do I learn that Jiayu means jade. Only years later do I long for pure, unadulterated 

fortune over the ritual of early rain. Somehow, turn face to sky. Here. In memory, to burn is to revere.

Joss
Read more...