Passeggiata in Linguaglossa

By JUDITH BAUMEL

I found the Cyclops and his Galatea

in their shop on Piano Provenanza.

They’d been domestic for a while.

I’d gone for his wildflowers and Ragabo pines.

I’d gone for the wintry July breezes that

dilute the sulfur of his neighborhood.

I’d gone to see the roughened lava of

his searching, the obsidian of his instant grief.

His single lens reflex captured what

his father pitched out of the house. You can’t

imagine how hard it is to raise boys these days,

scoriae and ash, knee deep in hornblende.

October ’02, even old seismologists

were amazed by what the old man still tossed up.

And Galatea, from Ethiopia, strung

for sale the pyroclastics into “et’nic” jewelry.

 

He showed me some appealing color prints.

Asked if I liked Sicilians over Italians.

Full stop. As I saw it, there were three

potential answers—Sicilians (what he wanted

to hear?) Italians (what he thought to hear?)

or neither (true for me, a nohbdy,

a traveler skilled in few ways of contending).

Nohbdy. In the roman mosaics at

Casale it’s a third eye which Ulysses

sees the Polyphemus passing round.

 

[Purchase Issue 13 here]

Judith Baumel is professor of English at Adelphi University and has served as president of the AWP and director of the Poetry Society of America. Her books of poetry are The Weight of Numbers—winner of the Walt Whitman Award from the Academy of American Poets—Now, and The Kangaroo Girl.

 

From the beginning, The Common has brought you transportive writing and exciting new voices. We are committed to supporting writers and maintaining free, unrestricted access to our website, but we can’t do it without you. Become an integral part of our global community of readers and writers by donating today. No amount is too small. Thank you!

Passeggiata in Linguaglossa

Related Posts

Dispatch: Two Poems

SHANLEY POOLE
I’m asking for a new geography, / something beyond the spiritual. // Tell me again, about that first / drive up Appalachian slopes // how you knew on sight these hills / could be home. I want // this effervescent temporary, here / with the bob-tailed cat // and a hundred hornet nests.

cover of paradiso

May 2025 Poetry Feature: Dante Alighieri, translated by Mary Jo Bang

DANTE ALIGHIERI
In order that the Bride of Him who cried out loudly / When He married her with His sacred blood / Might gladly go to her beloved / Feeling sure in herself and with more faith / In Him—He ordained two princes / To serve her, one on either side, as guides.

A photograph of leaves and berries

Ode to Mitski 

WILLIAM FARGASON
while driving today     to pick up groceries / I drive over     the bridge where it would be  / so easy to drive     right off     the water  / a blanket to lay over     my head     its fevers  / I do want to live     most days     but today / I don’t     I could     let go of the wheel