The New Inexpressible

By PHILIP NIKOLAYEV

1

the inexpressible isn’t that which cannot
be expressed but that which will fall
expressed upon deaf eardrums meet with
sightless eyes centerfolded even
or on the front cover it will escape notice
and upon the face itself remain undetected
because mere expression isn’t all it takes
to be detected to be reasonably considered
expressed to others brothers sisters cousins
or indeed a disinterested passerby
hiding all in plain sight and only the fool thinks
no wait the fool does not even think that
no mystery is gone missing from his equation
a haze of sadness covering what is truly true

2

The if-clause and the when-clause and the which-:
I’m lost in their switchbacks and crossing loops,
a transit train hurtling toward a ditch
past all commercial ventures and co-ops.
In this swift life, there’s no time to compute
the likely outcomes, lay no claim to that.
Suck it up and commute, commute, commute.
Communicate no note that you cannot.
Language is tiresome, ultimately, as such;
even more so are its alleged limits. Wish
for no abodes of words. In flocks they swish
in multitudes away, and no research
will ever reconstruct the radiant soul
out of the linear windings of the scroll.

 

Philip Nikolayev is a poet, literary scholar, and translator from several languages. His collections include Monkey Time (winner of the Verse Prize) and Letters from Aldenderry. New volumes are forthcoming from MadHat in the US and from Poetrywala and Copper Coin in India. He lives in Cambridge, Massachusetts, and is coeditor-in-chief of Fulcrum: An Anthology of Poetry and Aesthetics.

[Purchase Issue 21 here.]

From the beginning, The Common has brought you transportive writing and exciting new voices. We are committed to supporting writers and maintaining free, unrestricted access to our website, but we can’t do it without you. Become an integral part of our global community of readers and writers by donating today. No amount is too small. Thank you!

The New Inexpressible

Related Posts

A window on the side of a white building in Temple, New Hampshire

Dispatches from Søgne, Ditmas Park, and Temple

JULIA TORO
Sitting around the white painted wood and metal table / that hosted the best dinners of my childhood / my uncle is sharing / his many theories of the world / the complexities of his thoughts are / reserved for Norwegian, with some words here and there / to keep his English-speaking audience engaged

November 2025 Poetry Feature: My Wallonia: Welcoming Dylan Carpenter

DYLAN CARPENTER
I have heard the symptoms play upon world’s corroded lyre, / Pictured my Wallonia and seen the waterfall afire. // I have seen us pitifully surrender, one by one, the Wish, / Frowning at a technocrat who stammers—Hör auf, ich warne dich! // Footless footmen, goatless goatherds, songless sirens, to the last, Privately remark—