What the Sea Brings

By KELWYN SOLE

 

Don’t trust any harbour. Already
those reflections that match each boat
turn restless, yearn to fracture:

each wave beyond the quay dishevels.

I who have no instinct for bad weather
—scudding wind, nor gale—turn
to watch a late evening ditching sun

that gasps lunges out to drown

in tides of creels lost, and plastic bottles.
You contrive strong, dark fingers
through your hair. Time to head home:

beside you there’s me and a nervous sea

bereft of the small white globes of gulls

now trying to outrun dark. A door shuts.
We’ll pass our time in tepid rooms
that dissemble light: making dinner

then making love till we lie

in tandem, fork to spoon. Who
cannot guess which one of us
will take their sleepless turn tonight
to part the curtains, start, to see

unblinking stars begin to swarm
suddenly implacable as bees
above the black void that was sea.

 

 

Kelwyn Sole is professor of English literature at the University of Cape Town and guest-editor for Issue 04. 

Click here to purchase Issue 04

From the beginning, The Common has brought you transportive writing and exciting new voices. We are committed to supporting writers and maintaining free, unrestricted access to our website, but we can’t do it without you. Become an integral part of our global community of readers and writers by donating today. No amount is too small. Thank you!

What the Sea Brings

Related Posts

whale sculpture on white background

September 2025 Poetry Feature: Earth Water Fire Poems, a Conversation

LISA ASAGI
"We and the whales, / and everyone else, / sleep and wake in bodies / that have a bit of everything / that has ever lived. Forests, oceans, / horse shoe crabs, horses, / orange trees in countless of glasses of juice, / lichen that once grew / on the cliffsides of our ancestors, / deepseated rhizomes, and stars. // Even stars are made

Hitting a Wall and Making a Door: A Conversation between Phillis Levin and Diane Mehta

DIANE MEHTA and PHILLIS LEVIN
This conversation took place over the course of weeks—over daily phone calls and long emails, meals when they were in the same place, and a weekend in the Connecticut countryside. The poets share what they draw from each other’s work, and the work of others, exploring the pleasures of language, geometric movement, and formal constraint.

Anna Malihot and Olena Jenning's headshots

August 2025 Poetry Feature: Anna Malihon, translated by Olena Jennings

ANNA MALIHON
The girl with a bullet in her stomach / runs across the highway to the forest / runs without saying goodbye / through the news, the noble mold of lofty speeches / through history, geography, / curfew, a day, a century / She is so young that the wind carries / her over the long boulevard between bridges