Kul

By FATIMAH ASGHAR

Allah, you gave us a language
where yesterday & tomorrow
are the same word. Kul.

A spell cast with the entire
mouth. Back of the throat
to teeth. What day am I promised?

Tomorrow means I might have her forever.
Yesterday means I say goodbye, again.
Kul means they are the same.

I know you can bend time.
I am merely asking for what
is mine. Give me my mother for no

other reason than I deserve her.
If yesterday & tomorrow are the same
bring back the grave. Pluck the flower

of my mother’s body from the soil.
Kul means I’m in the crib eyelashes
wet the first time they open. Kul means

my sister is crawling away from her
on the bed as my father comes home
from work. Kul means she’s dancing

at my wedding not-yet-come
kul means she’s oiling my hair
before the first day of school. Kul

means I wake to her strange voice in the kitchen
kul means she’s holding my baby
in her arms, helping me pick a name.

 

FATIMAH ASGHAR is a nationally touring poet, performer, educator, and writer. Her work has appeared in POETRY Magazine, Gulf Coast, BuzzFeed Reader, The Margins, The Offing, American Poets, and many other publications. Her work has been featured by news outlets like PBS, NBC, Teen Vogue, HuffPost, and others. In 2011, she created a spoken-word poetry group, REFLEKS, in Bosnia and Herzegovina, while on a Fulbright studying theater in postgenocidal countries. She is a member of the Dark Noise Collective and a Kundiman Fellow. She is the writer of Brown Girls, a web series that highlights a friendship between women of color, and her debut collection of poems, Today We’re American, is forthcoming from One World / Random House. 

Purchase Issue 14 here.

Kul

Related Posts

Glass: Five Sonnets

MONIKA CASSEL
In ’87 I see guardsmen walk their AK-47s / on the platforms. The trains slow down but never stop. I think, / my mother was born in such a different Germany, but this is true for everyone / —so why can’t I stop looking?

cover of "Civilians"

On Civilians: Victoria Kelly Interviews Jehanne Dubrow

JEHANNE DUBROW
Now we live in North Texas, hours away from the nearest shore. And yet, the massive amounts of open space—all the prairie, marsh, and plains that we have here—started to feel like another kind of vast water, another great expanse of distance and isolation.

Lizard perched on a piece of wood.

Poems in Tutunakú and Spanish by Cruz Alejandra Lucas Juárez

CRUZ ALEJANDRA LUCAS JUÁREZ
Before learning to walk / and before I’d fallen upon the wet earth / already my heart hummed in three tones. / Even when my steps were still clumsy, / I already held three consciousnesses. // Long before my baptism, / already my three nahuals were running