The Headless Man

By BARBARA MOLINARD

Translated from the French by EMMA RAMADANPanics book cover

The woman took a seat on the bench. She was wearing a little black dress and a coat that was also black, brightened up with a pale blue scarf around her neck. Long blond hair framed her rather beautiful face, which her eyes, drowned in dream, bestowed with a unique absence.

The Headless Man
Read more...

Poetry as Homeland: An Interview with Mónica Gomery

MÓNICA GOMERY interviewed by SHELBY HANDLER

Mónica Gomery

Mónica Gomery’s forthcoming collection, Might Kindred, was the winner of the 2021 Raz/Shumaker Prairie Schooner Book Prize in Poetry. The book inhabits a variegated landscape, exploring the nature of home as a first-generation American. In the conversation that follows, Gomery and Handler discuss ancestry, identity, intimacy, and the liminal spaces between.

Poetry as Homeland: An Interview with Mónica Gomery
Read more...

Podcast: Ben Stroud on “Three Omens of Federico da Montefeltro”

Apple Podcasts logo

Listen on Apple Podcasts.

Listen on Google Podcasts.Google Podcast logo

Spotify Logo Green

Listen on Spotify.

Transcript: Ben Stroud Podcast. 

Ben Stroud speaks to managing editor Emily Everett about his story “Three Omens of Federico da Montefeltro,” which appears in The Common’s spring issue. The story fictionalizes a moment in the lives of historical figures from fifteenth-century Italy. In this conversation, Ben talks about finding his interest in writing stories set in ancient and medieval times, and what kind of research and play is required to blend fact and fiction in those stories. He also discusses his process for revising his work and teaching creative writing.

headshot of Ben Stroud next to cover of Issue 23, green background with burned toast

Podcast: Ben Stroud on “Three Omens of Federico da Montefeltro”
Read more...

Churched

By JESS RICHARDS

image of heart on slate

Divided Heart: painting on slate, Jess Richards 2014.

 

Wellington, New Zealand

Stained light shines on breath-less angels
who occupy a stone heaven-on-earth without living for touch
without having felt another human enfolding them against soil.
Only the winged can lift themselves so high
but freeze half-way to the clouds
locked in cold bodies, solo-flight paused.

Churched
Read more...

Translation: Poems by Juan de Dios García

Poems by JUAN DE DIOS GARCÍA

Translated from the Spanish by CORY STOCKWELL

Poems appear below in both English and Spanish.

 

Translator’s Note

Moments are the most intimate of entities. If I had to distill Juan de Dios García’s already vast body of work into a single line, a single thought, it would be this one. The relevance will be clear for the two poems published by The Common, site-specific prose poems taken from a longer series all having to do with places in García’s native Cartagena, Spain. It is a commonplace that poems capture moments, but how to achieve this at a time when places come more and more to resemble one another, and moments, as a result, seemingly lose their attachments to specific sites? For García, the answer does not lie in the obvious gesture, which would be to try to arrest the site in time—to describe it in detail, to focus on its qualities and characteristics, to insist on its uniqueness. On the contrary: what defines a site, for García, is a sort of double insistence, an insistence on two claims that seem—but only seem—to contradict one another: anything could happen at this site; this could only happen at this site. When writing of a poetry reading at the Mister Witt Café in the poem of this name, García is undoubtedly recalling a specific evening, a specific reading, a specific poet who has entered into an almost rapturous state. And yet everything is entirely different for me when, the next day, in the wake of this poet who is at once elusive and resolutely public, I have my morning coffee at this very café, not inside (in the décor that would seem to evoke a certain Chinese pavilion in Lisbon) but on the terrace, or rather—since there is no terrace to speak of, only sleek tiles that blend into the tiles that make up the street of this coastal city in which all distinctions between inside and outside become untenable—at a table placed almost haphazardly near the door. The same goes for the Parque de la Rosa, through which I stroll later that day, under an unfortunate wide-brimmed hat: there is no strange woman who sees me cry, who strokes my skin and sees in me things that I cannot see myself; there is, however, a small black dog who hurtles toward me unthreateningly, playfully, veering off at the last minute toward a young couple whose scent he has picked up. It almost goes without saying that to translate these poems—to pass through the haunts of this poet—is in no way to betray them, but simply to add another layer to what they have already expressed, another moment to the moment they give forth; it is to locate a meaning that can only belong to these places and can only be completely different from all the meanings that came before. Moments, for Juan de Dios García, are the most extimate of entities.

— Cory Stockwell

Translation: Poems by Juan de Dios García
Read more...

July 2022 Poetry Feature

New poems by our contributors: ZACK STRAIT, FELICE BELLE, STEPHEN HAVEN, and MITCH SISSKIND.

 

Table of Contents:

Zack Strait | Fourth Ultrasound
                    | Dreams to Dream

Felice Belle | postcard from the moon
                    | the distance between you and me

Stephen Haven | Love at 60
                           | Sugar

Mitch Sisskind | The Ignoramus
                          | Only Death Wows Me

 

Fourth Ultrasound
By ZACK STRAIT

Like two passengers
in a wrecked automobile:

our eyes are fixed
on the sonogram screen—

an upside-down window
with no wiper blade

to sweep away the rain—
as the technician

July 2022 Poetry Feature
Read more...

Where Earth Meets Sky

By CLINTON CROCKETT PETERS

 

“It is he that sitteth upon the circle of the earth.” —Isaiah 40:22

In the cosmology of Patrick Burke, a flat-Earth believer, humans can spoon-eat uranium flakes like Cheerios.

The Hubble Space Telescope never existed, nor did dinosaurs. Hiroshima was dynamited, the Titanic sunk for insurance, and New Orleans flooded by government agents.

Earth—our sapphire speck, our pale-blue lifeboat in an ocean of dark—does not, after all, perch on a Milky Way tentacle. Earth does not spin like a Dervish; rather, its plane reclines and stretches beyond the thousand-mile-thick ice wall encasing us. The land reaches out, sprawling with undiscovered countries and unimaginable lifeforms. At some point, the world meets sky, earth bleeds into atmosphere, and God lives at that nexus of matter waiting for us.

Where Earth Meets Sky
Read more...

Podcast: Anu Kumar on “The Woman in the Well”

Apple Podcasts logo

Listen on Apple Podcasts.

Listen on Google Podcasts.Google Podcast logo

Spotify Logo Green

Listen on Spotify.

If you require a transcript or other accessible format, please contact us at info@thecommononline.org.

Anu Kumar speaks to managing editor Emily Everett about her essay “The Woman in the Well,” which appears in The Common’s spring issue. Anu talks about the vivid memories from childhood that inspired this essay about ghosts, fear, family dynamics, and violence against women in India. She also discusses the revision process for the essay, her interest in writing women’s untold stories, and her current writing projects.

Headshot of Any Kumar next to the common's issue 23

Podcast: Anu Kumar on “The Woman in the Well”
Read more...

The Common Awarded 2022 Amazon Literary Partnership Grant

Amazon Literary Partnership Logo

We are pleased to announce that The Common has been selected as a 2022 Literary Magazine Fund Grant Recipient, awarded by the Amazon Literary Partnership Literary Magazine Fund in conjunction with the Community of Literary Magazines & Presses. Since 2017, funding from the Amazon Literary Partnership has helped further The Common’s mission of publishing and promoting emerging and diverse authors who deepen our individual and collective sense of place.   

The Common Awarded 2022 Amazon Literary Partnership Grant
Read more...

Solar

By DAVID RYAN

now that your dad’s gone your mom gets lost in the dark a lot; lost mid-stairs, or in the walk-in closet, or deep in the pantry, lost in the dark sub-terrain of the basement; or here, now at the kitchen counter, glaring out the lost window at the lost backyard, an array of convex and concave mirrors, rigged foil panels, little jet booster engines idling; sun pours in shimmering off her shoulder, crests around the gloss of her face; and you watch as she slowly turns now that your dad’s gone—

Solar
Read more...