Public Fishing Dock

By RALPH BURNS

 

We had to leave because someone saw my
father set his bottle down. Because
of something in us we leaned into one another
laughing like a murder of crows. My father
weaving in fluorescent light. Why
when you walk does mud make that sound
like I want that shoe, I want the foot, the boy,
the family ashamed? Truly
I have had dumb ideas.
When we walked to the car
I let out a whoop. And my father wore anger,
he fixed on it, the things he built were landscaped
by it. So he slapped hard. And the ringing
is a triangle. Steel and wand. Two in back,
one in front, our poles out the car window.
Our ignorance ringing under the leaves.
We were music, we were Brahms.
Third movement, fourth symphony.
Winding darkness down Oklahoma hills.
Our tires a choir, no talk, just song.

 

Ralph Burns has published seven books, most recently But Not Yet, which won the Blue Lynx Prize for Poetry. He has recent poems in Image, Crazyhorse, Cimarron Review, FERAL, The Georgia Review, and (SALT). He lives in Fair Lawn, New Jersey.

 

[Purchase Issue 23 here.]

From the beginning, The Common has brought you transportive writing and exciting new voices. We are committed to supporting writers and maintaining free, unrestricted access to our website, but we can’t do it without you. Become an integral part of our global community of readers and writers by donating today. No amount is too small. Thank you!

Public Fishing Dock

Related Posts

whale sculpture on white background

September 2025 Poetry Feature: Earth Water Fire Poems, a Conversation

LISA ASAGI
"We and the whales, / and everyone else, / sleep and wake in bodies / that have a bit of everything / that has ever lived. Forests, oceans, / horse shoe crabs, horses, / orange trees in countless of glasses of juice, / lichen that once grew / on the cliffsides of our ancestors, / deepseated rhizomes, and stars. // Even stars are made

Hitting a Wall and Making a Door: A Conversation between Phillis Levin and Diane Mehta

DIANE MEHTA and PHILLIS LEVIN
This conversation took place over the course of weeks—over daily phone calls and long emails, meals when they were in the same place, and a weekend in the Connecticut countryside. The poets share what they draw from each other’s work, and the work of others, exploring the pleasures of language, geometric movement, and formal constraint.

Anna Malihot and Olena Jenning's headshots

August 2025 Poetry Feature: Anna Malihon, translated by Olena Jennings

ANNA MALIHON
The girl with a bullet in her stomach / runs across the highway to the forest / runs without saying goodbye / through the news, the noble mold of lofty speeches / through history, geography, / curfew, a day, a century / She is so young that the wind carries / her over the long boulevard between bridges