Questions for the Night I Said I Love You

By ALDO AMPARÁN

 

Is he a saguaro burning in the desert’s shadow—or a sidewinder’s tracks on sand—

Have I left footprints in the snow of his dreaming—

Has he dressed his dead in marigold & fed them sweet bread—(have I—)

Are his hands two blades of light slicing open your dimming—

O moon, o cloud, o wind rattle. O luminous night, how long can you linger—

Cross the desert & the sea—past a month, a decade—my palm’s brief & dusty lifeline—

 

Aldo Amparán is the author of Brother Sleep, winner of the 2020 Alice James Award. Born and raised in the border cities of El Paso, Texas, USA, and Ciudad Juárez, Chihuahua, Mexico, they have received fellowships from the National Endowment for the Arts and CantoMundo. Their work most recently appeared in the Academy of American Poets’ Poem-a-Day, AGNI, New England Review, Ploughshares, Southeast Review, and elsewhere.

[Purchase Issue 23 here.]

From the beginning, The Common has brought you transportive writing and exciting new voices. We are committed to supporting writers and maintaining free, unrestricted access to our website, but we can’t do it without you. Become an integral part of our global community of readers and writers by donating today. No amount is too small. Thank you!

Questions for the Night I Said I Love You

Related Posts

Two Poems by Hendri Yulius Wijaya

HENDRI YULIUS WIJAYA
time and again his math teacher grounded him in the courtyard to lower / the level of his sissyness. the head sister chanted his name in prayer to thwart // him from playing too frequently with girl classmates. long before he’s enamored with the word / feminist

Dispatch: Two Poems

SHANLEY POOLE
I’m asking for a new geography, / something beyond the spiritual. // Tell me again, about that first / drive up Appalachian slopes // how you knew on sight these hills / could be home. I want // this effervescent temporary, here / with the bob-tailed cat // and a hundred hornet nests.

cover of paradiso

May 2025 Poetry Feature: Dante Alighieri, translated by Mary Jo Bang

DANTE ALIGHIERI
In order that the Bride of Him who cried out loudly / When He married her with His sacred blood / Might gladly go to her beloved / Feeling sure in herself and with more faith / In Him—He ordained two princes / To serve her, one on either side, as guides.