To My IUD

By MADELEINE MORI


 

I’m halfway home to Bed-Stuy
     when I feel the cervical cramp. 
          I was told they’d be getting worse 

after I had it installed two years ago, 
     the little T pulled up by the arms 
          out of its soft white box, reflecting 

into my own pale face like a flag 
     of surrender. I was told to count down
          while the storm’s eye dilated to give passage, 

the traveler supplied with five years 
     of levonorgestrel, the strings tentacular, 
          prodding my gummy depths, delivering the heartless 

shockwave. The hormones began to release 
     on my way home to find him drunk, having thrown 
          a vase through the dive bar’s front doors, released 

while he slept in the graveyard instead of coming home, 
     while he came home and threw eggs at the neighbor’s 
          window, while I drove him to rehab, 

while we were waiting for a diagnosis, 
     while not looking good, while terminal
          while hospice, while winter’s flattening line.

O T, I’m not angry with you. You’re not 
     the dismantler. You’ve been watching out 
          for me, buying me time, nudging to remind 

there’s still mercy left in the world. And now 
     I’m counting on you. You’re the last decision 
          he and I made together, the future now stillborn. 

Be you Grappling Hook or Escape Rope,
     may you be my Tool of Adventure again. 
          Fire Ladder, let me down easy. Oil Slick, set me free.

 

Madeleine Mori is a Japanese American poet, born and raised in the San Francisco Bay Area. She earned a BS in winemaking from Cal Poly San Luis Obispo and an MFA from New York University. Her work has appeared or is forthcoming in jubilat, DIAGRAM, The American Poetry Review, and The Yale Review, among other publications. Her work has received fellowships from the Community of Writers, the NYU Provost, and the Asian American Writers’ Workshop, where she was a 2021 Margins Fellow. She is the poetry editor at Pigeon Pages and lives in Brooklyn.

[Purchase Issue 23 here.]

From the beginning, The Common has brought you transportive writing and exciting new voices. We are committed to supporting writers and maintaining free, unrestricted access to our website, but we can’t do it without you. Become an integral part of our global community of readers and writers by donating today. No amount is too small. Thank you!

To My IUD

Related Posts

Anna Malihot and Olena Jenning's headshots

August 2025 Poetry Feature: Anna Malihon, translated by Olena Jennings

ANNA MALIHON
The girl with a bullet in her stomach / runs across the highway to the forest / runs without saying goodbye / through the news, the noble mold of lofty speeches / through history, geography, / curfew, a day, a century / She is so young that the wind carries / her over the long boulevard between bridges

Image of a tomato seedling

Talks with the Besieged: Documentary Poetry from Occupied Ukraine  

ALEX AVERBUCH
Russians are already in Starobilsk / what nonsense / Dmytrovka and Zhukivka – who is there? / half a hundred bears went past in the / direction of Oleksiivka / write more clearly / what’s the situation in Novoaidar? / the bridge by café Natalie got blown up / according to unconfirmed reports

A Tour of America

MORIEL ROTHMAN-ZECHER
This afternoon I am well, thank you. / Walking down Main Street in Danville, KY. / The heavy wind so sensuous. / Last night I fell- / ated four different men back in / Philadelphia season lush and slippery / with time and leaves. / Keep your eyes to yourself, yid. / As a kid, I pledged only to engage / in onanism on special holidays.