Issues

Decapitated

By TERESE SVOBODA

We traveled as a group to Kenya on assignment to photograph zebra in complete abstraction, or the pores around the elephant’s flickering eyelid, or herds of giraffe clustered around salt licks like politicians deciding the fate of the country. We also drank. Fred, a Texan beer-sipper, always used a longer lens than the job needed. He worked in advertising, which meant that an assignment like this was his big chance to express himself. Franco bore his drink and our presence sardonically, a finger to the ear and always a story to accompany his glass of wine, usually about a donkey and metaphysics. It wasn’t a donkey after all was often the punchline. He was important enough that he could invite Heinemann to tag along on the trip. Heinemann’s wife was tending to an extremely pregnant NGO daughter, an activity that offered little for him, he said, personally. He was a professional magician elsewhere, not a photographer. But he was also very adept in the academic world, with an air of abstraction that suggested he had cleared collegiate hurdles in boredom. He drank vodka well. As for me, I drank gin and tonics as if they would stop malaria in its tracks. I had a name in photography, but after shooting the body for decades, my work had begun to disappear. A woman the men’s age, I had become invisible, as if I were left in too little fix. 

Photography made Heinemann uncomfortable; he was an expert in everything else, or else he pleased his friend Franco by demurring to his opinion. The rest of us declaimed as if we knew every ABC in the book, but really Heinemann was the one we all envied with his academic paycheck, as evidenced by our earnest critiques of his amateurish attempts at taking pictures. Your gloating hyena is too hackneyed, we argued, the baobab against the sunset too obscene, and the dancing women adorned in beads and gold cloth are far too pretty to be pithy. Heinemann laughed and pulled a coin out of Fred’s ear. Advertising! he exclaimed. He settled on photographing the steam pouring over the car engine. 

Decapitated
Read more...

Amman Compendium

By MARIAM ITANI
Translated by WIAM EL-TAMAMI

On Greetings

Hello, Amman. Greetings to you, your people, your streets, to all the surprises and endless stories you have hidden up your sleeves. I landed here ten years after marrying one of your sons, fulfilling the prophecy of my grandmother, who always said, “Wherever you go, life will take you to Amman.” Yet coming to Amman was actually the last thing my husband and I expected to do. 

We arrived at the wrong time, in the blazing heat of August. My oldest son, Izzeddin, was very happy, because he’d had two birthdays: one in Beirut, another in Amman. As for my daughter, I’d left her behind in Beirut with my grandmother, buried in the same earth, keeping each other company. I visit her more there than I would if she were buried in the cemetery here, far away from the city, covered in layers of dust and mirage. Coming onto the airplane, I was told by the flight attendant that this would be the last time I would be allowed to board a plane, because it looked as though I was about to give birth. I told her that I had decided to give birth in Amman, and showed her the doctor’s reports that allowed me to travel. I took hold of Izzeddin’s hand, and we sat in the very first seats on the plane. It was my first time booking business class from Beirut to Amman, because that gave us extra baggage allowance—something we desperately needed.

Amman Compendium
Read more...

Aqueduct

By MARY JO SALTER

All the other professors emeriti
have shuffled in, neat in jacket and tie
except for the few ladies (flats and hose),
and nobody’s not in hearing aids—both those
with hair to hide the wires and those without,
and (a sub-category) those who shout
their greetings now while sporting a severe
kind of stopper, jammed into the ear
as if to bar the spillage of what remains
(old wine in old bottles) of their brains.

Aqueduct
Read more...