All posts tagged: 2025

Gently

By DAN HECK

 

It’s sometime in 2007. I’m almost 21. At night I stock bulk items in the backroom of a Target. Dante helped me get the job. My best friend since eighth grade: the human bully-repellent with rockstar swagger and long, luscious hair. Target’s pay sucks, and I hate work, but it’s something I can do with Dante. 

Most nights, we unload the truck’s thousand or more items together. The two of us in a tight, hot, truck container, tearing down walls of packaged toys, clothes, food, and cleaning supplies. One time, the wall of goods is packed extra tight. It’s probably 120 degrees in the container and managers demand we keep the unload moving. I’m too precious with the cargo, so nothing moves and heat exhaustion creeps in. Eyesight blurs. Standing dizzies. I’m a couple sweats away from passing out. I get a cold Gatorade and a five-minute break, but only if I finish the unload. A manager threatens to steal both away.

Gently
Read more...

Home and/or Home: Seán Carlson Interviews Erin Fornoff and Gustav Parker Hibbett

Portraits of Seán Carlson, Erin Fornoff and Gustav Parker Hibbett

When ERIN FORNOFF, GUSTAV PARKER HIBBETT, and SEÁN CARLSON met over a drink in the lobby of the Arms Hotel, located on the main square of Listowel in southwest Ireland, they introduced themselves by comparing their American upbringings. Having grown up in North Carolina, New Mexico, and Massachusetts, respectively, they shared their experiences residing and writing in Ireland.

For Fornoff, Hibbett, and Carlson, their lives in Ireland have granted them new perspectives on their lives in the U.S. and welcomed them into new communities that help bring their poetry to life. Before leaving, they all paused for a photo beside a typewriter and a goose-feather quill pen on display under the gaze of a countertop cherub sculpture. In the longstanding hub of an agricultural community, where tractors still regularly cart calves to market, the traditional tools of writing also reinforced the lifeblood of local literature.

Home and/or Home: Seán Carlson Interviews Erin Fornoff and Gustav Parker Hibbett
Read more...

Mantra 5

By KRIKOR BELEDIAN
Translated by CHRISTOPHER MILLIS and TALINE VOSKERITCHIAN

Piece appears below in English and the original Armenian.

 

Translators’ Note

The pervasive sense of place in Krikor Beledian’s works was forged in the crucible of displacement.  Beledian grew up in the Beirut neighborhood of Hayashen, which was home to the waves of refugees from the Armenian genocide that Armenians refer to as the Catastrophe. 

The pre-eminent writer of Western Armenian literature, Beledian is a long-time resident of Paris, where he has authored more than 30 volumes, including poetry, a 10-volume novel cycle still in progress, literary criticism, experimental prose, and literary history.  And he has done so in the UNESCO-designated “endangered” language of Western Armenian. 

 “Mantra 5” is one of the 32 extended poems collected in Mantras. Beledian says that Mantra 5 was written from the tip of the Seine isle of Vert Gallant, which looks toward the Louvre and the metallic bridge of Pont des Arts. From this vantage point, the poem brings into its sphere multiple and often contradictory threads which are simultaneously at play, resulting in a fractured surface. Time and geography are superimposed on each other; just as the ruins of Palmyra appear in the Louvre, the shadowy dead of indeterminate origin course through the currents of the Seine and the Euphrates. The poem is both atonal dirge and palimpsest. 

In the Preface to Mantras, Beledian writes that “place is exile, and exile is the original catastrophe.”  The challenge of translating Beledian’s writing is its radical tenuousness—of place, time, and language itself.  This is a complex undertaking because Western Armenian belongs to a culture nearly obliterated in 1915, a Catastrophe bookended by centuries of displacement. English, particularly American English, belongs to the culture of conquest and certainty: How to render into English a poetic language which is acutely aware of its calamitous biography, its indeterminate attributes, and its mandate to give voice to the unspoken, unseen, unknown?

— Christopher Millis and Taline Voskeritchian

Mantra 5
Read more...

Dispatch from Camelback Mountain

By CHRISTOPHER AYALA

A mountainous terrain in Arizona with a cloudy blue sky in the backgroundPhoenix, AZ

Camelback’s faces wither in the sun. I used to hate Arizona and coming here and then I moved here and hated it and left and now all I think about is a good summer day and the lazy way a person can be themselves sifting through the desert, eating pizza, all that kind of stuff anyone does anywhere else, except then this mountain Camelback is available to burn off all those cheese calories. And that’s not the same everywhere. There is a part of me who everyday thinks of being back in Arizona walking around blistering days, laughing how when I had them to myself, I had thought this was the end of the line, that there had never been a worse place on earth. That’s mid-thirties type clarity.

Dispatch from Camelback Mountain
Read more...

Postscript

By KOMAL DHRUV

 

Dilwale Dulhania Le Jayenge is one of the most beloved Bollywood films of all time. The movie has been playing in theatres since its release in 1995, with Mumbai’s Maratha Mandir theater giving it an uninterrupted 25 year run as of 2020. The film follows the love story of happy-go-lucky Raj and dutiful Simran, two NRI’s1 who grew up in London with their immigrant parents. Raj and Simran meet on vacation while touring Europe, only to realize their love story must be cut short: when Simran returns home, her family plans to move back to Punjab to fulfill her arranged marriage to Ajit, the son of her father’s old friend. Raj, with the encouragement of his wealthy and supportive father, travels to India to win Simran’s family’s blessings before the wedding. After a dramatic fight at the local train station between Raj and Ajit, Simran’s father recognizes the love between Raj and Simran and releases his daughter, telling her to go conquer her own life. Simran runs across the platform in a golden dress, trying to catch Raj’s hand and make it on the train as it pulls out of the station.

While the credits roll, Raj and Simran take the train to Amritsar International Airport. No one flinches at his bloodied face–they’ve all seen stranger things on these commutes. The couple returns to London, buys a flat with their parents’ money, sets up house. Raj must find a job, and, given his qualifications, he takes one in his father’s company. Simran’s family returns too, after a few months’ vacation; enough time to allow her father to say goodbye to Punjab and to mourn the separation. Simran’s younger sister Chutki thanks God in her prayers every night.

Postscript
Read more...

Podcast: Julia Sanches on “The Advice”

Apple Podcasts logo

Listen on Apple Podcasts.

Spotify Logo Green

Listen on Spotify.

Transcript: Julia Sanches

Translator Julia Sanches speaks to managing editor Emily Everett about translating “The Advice,” a story by Irene Pujadas, which appears in The Common’s fall issue in a portfolio of writing by contemporary Catalan women. Julia talks about her translation process, and the importance of capturing the tone and style of a piece, like the understated absurdist humor in “The Advice.” Julia also discusses how she approaches collaboration with other translators, how she chooses the books and stories she wants to translate, and how starting her career at a literary agency gave her a crash course in the behind-the-scenes of publishing.Julia Sanches' headshot next to the cover of The Common Issue 28.

Podcast: Julia Sanches on “The Advice”
Read more...

January 2025 Poetry Feature #2: Rafael Alberti in Translation

Poems by RAFAEL ALBERTI
Translated from the Spanish by JOHN MURILLO

From Rafael Alberti’s Concerning the Angels, forthcoming in March from Four Way Books.

Book cover of Concerning the Angels by Rafael Alberti

Poems appear in both English and Spanish.

Table of Contents:

  • Introduction by John Murillo
  • LOS ÁNGELES VENGATIVOS (The Vengeful Angels)
  • CAN DE LLAMAS (Hound of Flames)
  • EL ÁNGEL TONTO (The Foolish Angel)
  • EL ÁNGEL DEL MISTERIO (The Angel of Mystery)
  • ASCENSIÓN (Ascension)
January 2025 Poetry Feature #2: Rafael Alberti in Translation
Read more...

A Tyranny of Dreams: Review of Proper Imposters

Reviewed by SAM SPRATFORD

Cover of Proper Imposters.
 
In Proper Imposters, Panhandler Books compiles four novellas from authors who are attuned to the mystical nature of doubles, a timeless form, and who hold them up to the contradictions of our moment, the paradoxes and counterparts on which our societies rest. MAURICIO MONTIEL FIGUEIRAS, JEFF PARKER, CHAYA BHUVANESWAR, AND JASON OCKERT each spin gripping tales of doppelgangers, pairs whose likeness in body or spirit fades in and out of focus. These are stories of concealment, intentional or not, and revelations of often melodramatic proportions. When the authors align these pieces just right, it resembles the dazzling effect of a hall of mirrors. Each author manages, at various times, to pierce through narrative’s typical strictures into the world of dreams, where fantastical images diagnose with overwhelming clarity the ills of our time.
A Tyranny of Dreams: Review of Proper Imposters
Read more...

What We’re Reading: January 2025

Curated by SAM SPRATFORD

As we’re finding our footing in 2025 and, in the U.S., shoring up against new political realities, January has been pervaded by a sense of uncertainty. The books our community is reading right now seem to respond to this feeling, in areas of life spanning from assimilation to cooking anxiety. Read on for recommendations from our contributors AFTON MONTGOMERY, HEMA PADHU, and ADRIENNE SU that just might help to stabilize your spirits—or, at the very least, provide some quality distraction.

 

Cover of "You Gotta Eat". Displays the title in black bubble letters against a periwinkle background, framed by cartoon illustrations of various simple foods.

Miriam Ungerer’s Good Cheap Food and Margaret Eby’s You Gotta Eat: Real-Life Strategies for Feeding Yourself When Cooking Feels Impossible; recommended by Issue 28 Poet Adrienne Su

When working on my last book of poems, Peach State (2021), I often wrote my way to the kitchen: writing about a dish made me want to cook it. These days, I’m cooking my way to the proverbial typewriter. I read about food. Then I cook something I’ve read about, and the process nudges me to fill a page.

What We’re Reading: January 2025
Read more...

In fall, the persimmon trees light their lanterns

By CHRISTY TENDING 

Beppu-shi, Oita Prefecture, Japan

From beyond the waves, looking back at the shore, civilization betrays itself. The aging amusement park—its sign hasnt been illuminated in years and the ferris wheel creaks under the weight of a glance—still perches on the hill. There are hotels, a communications tower, a shopping mall: each bows its head to the context of an environment that cannot wait to overtake it. The wooden faces of homes have settled themselves in intimate relationship: in or among the bamboo, against the mountain, above the valley, over the sea.

In fall, the persimmon trees light their lanterns
Read more...