This piece is excerpted from On Call: A Doctor’s Journey in Public Service by Dr. Anthony Fauci, a guest at Amherst College’s LitFest 2025. Register for this exciting, 10th-anniversary celebration of Amherst’s literary legacy and life.
This piece is excerpted from On Call: A Doctor’s Journey in Public Service by Dr. Anthony Fauci, a guest at Amherst College’s LitFest 2025. Register for this exciting, 10th-anniversary celebration of Amherst’s literary legacy and life.
Retold by ILAN STAVANS
Nezahualcóyotl (1402–1472) is the only pre-Hispanic Aztec poet we know by name. The word means “Hungry Coyote” in Nahuatl. But Nezahualcóyotl wasn’t solely a poet. He ruled the Texcocans, who, along with the city-states Tenochtitlán and Tlacopán, formed the magisterial Triple Alliance, which ruled from 1428 until the arrival of the Spanish conquistadors almost a hundred years later. Nezahualcóyotl was also known for his philosophical meditations, his urban projects, especially aqueducts, and for his views on war, sacrifice, and the legal system.
By BRANDON SOM
This piece is excerpted from Brandon Som’s Tripas, which won the 2024 Pulitzer Prize for Poetry. Som will be a guest at Amherst College’s LitFest 2025, an exciting, 10th-anniversary celebration of Amherst’s literary legacy and life. Register here.
ANTENNA
Tuning not lute but car radio, Cocteau’s Orpheus copies the
broadcasts from a netherworld for verses—
This month we welcome back TC stalwart BRAD LEITHAUSER, who honors us with new work, including the title poem of his new collection from Knopf, The Old Current.
—John Hennesy
Photo courtesy of Viviana Gaeta.
Córdoba Province, Argentina
We drive past a great mound of plastic bottles,
the shimmering of a lake siloed into a thousand
tiny two-liters.
Photos courtesy of author.
Moscow, ID
One day, across the street from the gay coffee shop, a toddler in a blue t-shirt cocked a pistol at me. Silver glinted in October sun. He clicked the trigger, Dad and Mom looking on. Got her is what the kid said to Dad, a man closer to seven feet tall than six.
Only when I passed them in the crosswalk did I see the orange plastic that covered the gun’s tip: a toy. Dad ruffled the boy’s hair. I buried myself in my cell phone.
By NIEVES GARCÍA BENITO
Translated by CARMELA FERRADÁNS
Piece appears below in English and the original Spanish.
Translator’s Note
“Silk Road” is one of twelve short stories in Nieves García Benito’s collection By Way of Tarifa (Por la vía de Tarifa), originally published in 1999.
Forced migration and human trafficking are two of the most pressing humanitarian issues in the world today. In the Mediterranean alone, thousands of people travel across the Straits of Gibraltar every year on their way to Europe, but only a few arrive at their final destinations in France and Germany. Many are stuck working in the fields of Murcia, Spain. Many more drown around the waters of Tarifa, the southernmost point of Europe, a mere nine miles from the coasts of Morocco. This is the location where the Mediterranean meets the Atlantic, where Africa and Europe are the closest and at the same time the farthest away for so many people. Nieves García Benito’s stories give voice to these children, men, and women who leave their homes in Africa hoping for a better life, a safer life in Europe.
By MERCÈ IBARZ
Translated by MARA FAYE LETHEM
Close, so close he can already taste it. This afternoon he’ll become the owner of a secret. But first he’ll have lunch with his mother, who’s waiting for him at the restaurant in the back of the Boqueria Market, and once he’s got her home safely, he’ll meet up with the current owner of a Picasso engraving and he’ll buy it.
I said nothing and thought
of the Foro Romano—
its basilicas, temples, arches—
imagined being by the Lapis Niger
confessing by the tomb of Romulus
and listening to Livia.
Rome, New York
after Austin Araujo
In my favorite picture of you, the hair blown across
your face, obscuring your face, it’s easy to make out,
deep in the distance, the hangers of the air force base
classified as a superfund site, a sprawling huddle
of buildings expanding out into the extent of the valley.